0
Votos
Nota Aburrida
Nota Interesante
Pospone Reynolds operación en el brazo

El actor Ryan Reynolds, foto (Twitter)
Ryan Reynolds canceló la cirugía en su brazo para promocionar en Pekín, China la segunda parte de Deadpool, informó Page Six.
lunes, 21 de enero de 2019
Comparte esto en Facebook
Comparte esto en Twitter
Comparte esto en Digg
Enlarge Font
Decrease Font
CANADÁ, 21 de Enero, (REFORMA).- Ryan Reynolds canceló la cirugía en su brazo para promocionar en Pekín, China la segunda parte de Deadpool, informó Page Six.


La semana pasada, Fox anunció que Deadpool 2 llegaría al País asiático a partir de este viernes, convirtiéndose en la primera cinta americana en romper los estrictos estándares de censura.


"Ha sido un sueño mío durante años llevar 'Deadpool' a las audiencias de China, así que para mí esto es el cielo en la tierra", dijo a el actor a sus fanáticos de Beijing en una visita promocional de un día.


El intérprete se había lesionado el brazo izquierdo al filmar la película y estaba programado para someterse a una cirugía en Nueva York el domingo por la mañana.


"Esto fue más importante.

No iba a perder venir a China", dijo.


Algunos fanáticos mostraron preocupación por que se pierdan los chistes dentro de la película al momento de la traducción.


Samantha Hu, una estudiante universitaria de 21 años de la Universidad de la Comunicación de China que había visto todas las películas de Deadpool, admitió que la mayoría de los espectadores chinos probablemente no la entiendan.


"Hay partes de las bromas cotidianas que ni siquiera entiendo, y con frecuencia la traducción no es realmente acertada, por lo que es aún más difícil de entender.

Pero siempre me siento realmente feliz cuando puedo captar uno de los chistes ", dijo.


La película se estrenará con un nombre chino que se traduce como Deadpool 2: I Love My Family, título que remonta a un programa de televisión chino clásico con el mismo nombre de los años 90 que sigue la historia de una familia en Beijing.


Los fanáticos chinos del filme han apodado el personaje "Little Jianjian", que Fox ha traducido libremente a "Little Bitchy Bitch".


Reynolds encontró gracioso el apodo pero lo calificó como perfecto.


"Siento que mi esposa me lo dio primero, pero creo que China puede obtener el crédito.


"Podría haber sido (un sobrenombre) algo mucho más raro, como 'Caza-Chucker de sangre de lobo'.

Tomaré a Little Bitchy Bitch cualquier día; es el más apropiado. De hecho, 'Deadpool 3' debería llamarse 'Deadpool 3: Little Bitchy Bitch ".


Al final de la presentación realizada el domingo, la ópera china amenizó con su música.

 

Opina sobre este artículo

Nombre   Email  
Título
Opinion

Otras Noticias